«BRUSÀ EL PAJON», bruciare il sacco, battere qualcuno sul tempo, non tenere fede ad un impegno.
Tipica espressione di disappunto lombarda di chi ha aspettato invano il proprio bello o la propria bella. Questo modo di dire, che a prima vista sembra tanto peregrino, appare per contro chiaro e lampante, quando se ne conosce l'origine. Infatti da noi, nelle campagne, sino a metà del XX secolo, vigeva l'uso che fosse la sposa a portare in dote i «PAJON», cioè i materassi riempiti di paglia. E se il matrimonio all'ultimo momento andava in fumo, i giovani del paese bruciavano simbolicamente davanti alla casa della sposa un mucchio di paglia, a dimostrare che i materassi da lei preparati non servivano più. Ecco perché ancora oggi «BRUSÀ EL PAJON» significa venir meno a un impegno, specie di carattere sentimentale. Certo che se i materassi di gommapiuma fossero già esistiti allora il «PAJON» non lo avrebbe potuto bruciare nessuno.