Stampa

di: Anonimo

 

Mama mia, mì son stufa
ma de fà la filerina:
el cal e 'l pòcch a la mattina, (1)
el provin dò vòlt al dì. (2)

Mama mia, mì son stufa
tutt el dì a fà andà l’aspa;
voglio andare in Bergamasca,
in Bergamasca a lavorar.

El mestee de la filanda
l’è el mestee di assassini;
poverette quelle figlie
che son dentro a lavorar.

Siam trattate come cani,
come cani alla catena;
non è questa la maniera
ma di farci lavorar.

Tucc me disen che son nera,
a l’è el fumm de la caldera
il mio amor me lo diceva
di non far sto brutt mestee.

Tucc me disen che son gialda,
a l’è el color de la filanda,
quando poi sarò in campagna
i miei color ritornerann.

Tutt me disen che son nera,
l’è el color de la candela
il mio amor me lo diceva
de fa nò ‘sto brutt mestee.

 

 

 

 

Note
(1) “Cal” e “pòcch” erano prove di quantità sul filato prodotto, in particolare il cal si verificava quando la quantità di scarto superava i limiti consentiti; il pòcch invece quando la filandera, pur rispettando la proporzione fra filato e scarto, aveva prodotto poco filato.

(2) Il “provin” era una verifica sulla qualità del filato. Dopo un certo numero di esiti positivi, la filandera poteva guadagnare la mansione di Maestra o Mistra, con un incremento significativo della paga.